Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1736
- Enregistré le : sam. août 25, 2007 9:53 am
- Meilleur jeu 2008 : TOAW
- Meilleur jeu 2009 : Armada 2526
- Meilleur jeu 2010 : Médiéval Total War
- Localisation : en 1940, avec mes amis thailandais ...contre l'impérialisme occidental
Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Voici le manuel de PON V1.0 en version française 003 (mise à jour le 4/8/11)
http://depositfiles.com/files/9zvz9u80y
rem: cette version est une version partiellement traduite .Elle sera mise à jour au fur et à mesure de l'avancement du travail
bonne lecture et bon jeu
http://depositfiles.com/files/9zvz9u80y
rem: cette version est une version partiellement traduite .Elle sera mise à jour au fur et à mesure de l'avancement du travail
bonne lecture et bon jeu
Modifié en dernier par Largo le jeu. août 04, 2011 11:37 am, modifié 2 fois.
"La guerre n'est que la simple continuation de la politique par d'autres moyens" - Carl von Clausewitz -
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
ohhhh que dire ....... MERCIIIIIIIIIIIIII
- jagermeister
- Grand Inquisiteur
- Messages : 23676
- Enregistré le : ven. janv. 28, 2005 9:54 pm
- Localisation : Cosne sur Loire
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Thanks/merci !
Internet ayant été popularisé par l'apparition du World Wide Web, les deux sont parfois confondus par le public non averti. Le World Wide Web n'est pourtant que l'une des applications d'Internet.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Internet
Le site ultime pour les managers virils et huilés.
Le site préféré des vieux loups de mer.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Internet
Le site ultime pour les managers virils et huilés.
Le site préféré des vieux loups de mer.
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1414
- Enregistré le : lun. janv. 24, 2011 12:43 pm
- Meilleur jeu 2011 : Darkest Hour
- Localisation : Bordeaux
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Merci !
Et l'on voyait marcher ces va-nu-pieds superbes sur le monde ébloui
-
- Rhetor
- Messages : 927
- Enregistré le : mer. sept. 23, 2009 9:35 pm
- Meilleur jeu 2008 : EU3 In Nomine
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Merci. J'espère avoir le temps de m'y mettre ce week-end.
- sylvain_pva
- Barbara Cartland du post
- Messages : 5626
- Enregistré le : dim. déc. 27, 2009 4:15 pm
- Localisation : Vélizy, 78
- Contact :
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1984
- Enregistré le : sam. oct. 06, 2007 9:48 pm
- Localisation : Tours (37)
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Merks Beaumuch!
Bon courage pour la suite!!!
Bon courage pour la suite!!!
"Va te faire voir chez les Grecs, Sulla!" - Marius JMLO, 87BC
-
- Clavier en Or
- Messages : 167
- Enregistré le : mar. août 16, 2005 3:01 pm
- Localisation : Strasbourg, France
- Contact :
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Merci pour tout ce boulot.
Comment ça se fait que c'est aux joueurs de traduire le manuel, surtout pour un jeu français ?
Comment ça se fait que c'est aux joueurs de traduire le manuel, surtout pour un jeu français ?
- Lafrite
- Plombier CSS/PHP/SQL
- Messages : 13365
- Enregistré le : mar. août 17, 2004 8:04 pm
- Localisation : Baraque Friture
- Contact :
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Concevoir, programmer un jeu et rédiger un manuel d'utilisation sont des tâches différentes exécutées par des gens différents. Le public de l'éditeur Paradox est majoritairement anglophone, du coup il axe ses efforts sur ce public là.Comment ça se fait que c'est aux joueurs de traduire le manuel, surtout pour un jeu français ?
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1736
- Enregistré le : sam. août 25, 2007 9:53 am
- Meilleur jeu 2008 : TOAW
- Meilleur jeu 2009 : Armada 2526
- Meilleur jeu 2010 : Médiéval Total War
- Localisation : en 1940, avec mes amis thailandais ...contre l'impérialisme occidental
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
le manuel version FR a été mis à jour (version 002)
Nous profitons de l'occasion pour remercier, ceux qui ont témoignés un intérêt pour notre travail
l'équipe de traduction
rem: 138 personnes ont téléchargés la première version de cette traduction
"La guerre n'est que la simple continuation de la politique par d'autres moyens" - Carl von Clausewitz -
-
- l'oeil de Stockholm
- Messages : 2329
- Enregistré le : jeu. sept. 02, 2004 12:41 pm
- Localisation : argh, je suis localisé!
- Contact :
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
au bas mot 100 heures de boulot(estimation basse, c'est sans doute plus, en fait). un traducteur professionel doit couter 20 euros de l'heure. ça fait donc 2000 euros de trad. pour 138 personnes. non, ça n'est pas rentable de faire traduire ça par des pros. Donc les amateurs s'y collent. J'en ai fait, il y a longtemps, sur un jeu dont je n'ai pas le droit de parler.....et que la plupart ici pratiquent ou ont pratiqué.Largo a écrit :
le manuel version FR a été mis à jour (version 002)
Nous profitons de l'occasion pour remercier, ceux qui ont témoignés un intérêt pour notre travail
l'équipe de traduction
rem: 138 personnes ont téléchargés la première version de cette traduction
"il faut savoir demander beaucoup à son moteur, mais pas trop" Juan Manuel Fangio
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1736
- Enregistré le : sam. août 25, 2007 9:53 am
- Meilleur jeu 2008 : TOAW
- Meilleur jeu 2009 : Armada 2526
- Meilleur jeu 2010 : Médiéval Total War
- Localisation : en 1940, avec mes amis thailandais ...contre l'impérialisme occidental
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
une mise à jour de la traduction du manuel PON vient d'être effectuée (Version 003).
tu as raison, mais dans la vie,on fait parfois des choses sans but lucratif. C'est mon coté "Robin des bois"el_slapper a écrit :
au bas mot 100 heures de boulot(estimation basse, c'est sans doute plus, en fait). un traducteur professionel doit couter 20 euros de l'heure. ça fait donc 2000 euros de trad. pour 138 personnes. non, ça n'est pas rentable de faire traduire ça par des pros. Donc les amateurs s'y collent.
"La guerre n'est que la simple continuation de la politique par d'autres moyens" - Carl von Clausewitz -
- Lafrite
- Plombier CSS/PHP/SQL
- Messages : 13365
- Enregistré le : mar. août 17, 2004 8:04 pm
- Localisation : Baraque Friture
- Contact :
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Sans compter qu'une bonne partie du boulot pourra être repris pour les titres futurs d'ageod utilisant les mêmes fonctionnalités.
-
- l'oeil de Stockholm
- Messages : 2329
- Enregistré le : jeu. sept. 02, 2004 12:41 pm
- Localisation : argh, je suis localisé!
- Contact :
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
En fait, c'est exactement le sens de mon message : vu l'audience, il est impossible de dégager du budget pour te payer. Et c'était pareil pour moi sur *.*.*.*Largo a écrit :
une mise à jour de la traduction du manuel PON vient d'être effectuée (Version 003).
tu as raison, mais dans la vie,on fait parfois des choses sans but lucratif. C'est mon coté "Robin des bois"el_slapper a écrit :
au bas mot 100 heures de boulot(estimation basse, c'est sans doute plus, en fait). un traducteur professionel doit couter 20 euros de l'heure. ça fait donc 2000 euros de trad. pour 138 personnes. non, ça n'est pas rentable de faire traduire ça par des pros. Donc les amateurs s'y collent.
Et pourtant, je l'ai fait, et toi aussi, juste pour le plaisir.
"il faut savoir demander beaucoup à son moteur, mais pas trop" Juan Manuel Fangio
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1984
- Enregistré le : sam. oct. 06, 2007 9:48 pm
- Localisation : Tours (37)
Re: Pride of nations: manuel d'utilisation version FR
Je demande un juriste pour vérifier les pièces du dossier!!!el_slapper a écrit :Et pourtant, je l'ai fait, et toi aussi, juste pour le plaisir.
"Va te faire voir chez les Grecs, Sulla!" - Marius JMLO, 87BC