ralphtrick demande l'aide de la communauté pour traduire le patch 3.4.
Source
Si L'un d'entre vous est volontaire, je le suis pour l'épauler à mon humble niveau : relecture de la VF, correction des fautes d'inattentions.
Parce que ma traduction laisserai à désirer, je ne comprends son post que dans les grandes lignes.
Si la trad est conséquente, le top seraient de se partager le boulot à plusieurs.
Sinon, la bonne nouvelle est que le patch arrive à son terme.
Traduction du patch 3.4
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1736
- Enregistré le : sam. août 25, 2007 9:53 am
- Meilleur jeu 2008 : TOAW
- Meilleur jeu 2009 : Armada 2526
- Meilleur jeu 2010 : Médiéval Total War
- Localisation : en 1940, avec mes amis thailandais ...contre l'impérialisme occidental
Re: Traduction du patch 3.4
les sénarios sont en cours de conversions apparemment ....Balder a écrit :ralphtrick demande l'aide de la communauté pour traduire le patch 3.4.
Source
Si L'un d'entre vous est volontaire, je le suis pour l'épauler à mon humble niveau : relecture de la VF, correction des fautes d'inattentions.
Parce que ma traduction laisserai à désirer, je ne comprends son post que dans les grandes lignes.
Si la trad est conséquente, le top seraient de se partager le boulot à plusieurs.
Sinon, la bonne nouvelle est que le patch arrive à son terme.
pour un coup de main,en ce qui me concerne pas avant fin juin mais après ....
"La guerre n'est que la simple continuation de la politique par d'autres moyens" - Carl von Clausewitz -
Re: Traduction du patch 3.4
Voici, apparemment les lignes à traduire :
Pour la première :
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Nos pertes seront probablement extrêmement lourdes."/>
Pour certaines, il faudrait comprendre le contexte.
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Our losses will probably be extremely heavy."/>
<s_4825 t="MENU_DELAY_STRING" v="Menu Show Delay (1-100)"/>
<s_4826 t="MENU_DELAY_HELP_STRING" v="Click here to set Menu Show Delay (1-100) 100 msec"/>
<s_4827 t="WEAK_ATTACK_LOCATION_STRING" v="weakly attack location"/>
<s_4828 t="VERY_WEAK_ATTACK_LOCATION_STRING" v="very weakly attack location"/>
<s_4829 t="SHOW_FORMATION_PO_HELP" v="Click here to view formation PO tracks."/>
<s_4830 t="SHOW_FORMATION_PO_BUTTON_HELP" v="This is the formation PO tracks button."/>
<s_4831 t="SHOW_ALL_PO_HELP" v="Click here to view all PO tracks."/>
<s_4832 t="SHOW_ALL_PO_BUTTON_HELP" v="This is the all PO tracks button."/>
<s_4833 t="SHOW_PO_MODE_HELP" v="Click here to view PO mode."/>
<s_4834 t="SHOW_PO_MODE_BUTTON_HELP" v="This is the PO mode button."/>
<s_4835 t="SHOW_PO_MOVE_HELP" v="Click here to move the PO."/>
<s_4836 t="SHOW_PO_MOVE_BUTTON_HELP" v="This is the move PO button."/>
<s_4837 t="SHOW_PO_OPTIONS_STRING" v="Show PO Assist buttons."/>
<s_4838 t="SHOW_PO_OPTIONS_HELP_STRING" v="Click here to show/hide extra row of buttons for PO assistance."/>
<s_4839 t="WITHDRAW_FORMATION_EFFECT_HELP" v="Do NOT use"/>
<s_4840 t="WITHDRAW_FORMATION_EFFECT_STRING" v="Do NOT use"/>
<s_4841 t="FORCE_ZOCCOST_TITLE_STRING" v="FORCE ZONE OF CONTROL"/>
<s_4842 t="CHANGE_FORCE_ZOCCOST_PROMPT" v="Please enter a force ZOC Percent cost (0%-1000%)."/>
<s_4843 t="ZOC_0_EVENT_EFFECT_HELP" v="Force 1 ZOC Cost level will be set at "value"%."/>
<s_4844 t="ZOC_1_EVENT_EFFECT_HELP" v="Force 2 ZOC Cost level will be set at "value"%."/>
<s_4845 t="ZOC_0_EVENT_EFFECT_STRING" v="ZOC Cost 1"/>
<s_4846 t="ZOC_1_EVENT_EFFECT_STRING" v="ZOC Cost 2"/>
<s_4847 t="ZOC_EVENT_GETINT_STRING" v="Please enter the force ZOC level (0-1000)."/>
<s_4848 t="ZOC_EVENT_INFO_STRING" v="Current force ZOC cost level:"/>
<s_4849 t="EVENT_EFFECT_ZOC_HELP" v="Click here to set the force ZOC cost value."/>
<s_4850 t="GR_CONTRAST_STRING" v="Contrast Percent (0-1000)"/>
<s_4851 t="GR_CONTRAST_HELP_STRING" v="Click here to set Contrast Percent (0-1000)"/>
<s_4852 t="GR_BRIGHTNESS_STRING" v="Brightness Percent (0-1000)"/>
<s_4853 t="GR_BRIGHTNESS_HELP_STRING" v="Click here to set Brightness Percent (0-1000)"/>
<s_4854 t="ASSAULT_RATIO_STRING" v=" (AR=%d)"/>
<s_4855 t="CLASSIC_OPTIONS" v="Classic Defaults"/>
<s_4856 t="MODERN_OPTIONS" v="Updated Defaults"/>
<s_4857 t="MOVING_SELECTS_NEXT_UNIT_STRING" v="Moving selects next unit"/>
<s_4858 t="MOVING_SELECTS_NEXT_UNIT_HELP_STRING" v="Click here to select next unit in stack after moving"/>
<menus>
<MENU s="EDITOR_MENU">
<MENU s="&Fichier">
<I id="40242" t="0" s="O&pen Game(XML)" />
<I id="40241" t="0" s="Sa&ve Game(XML) As..." />
</MENU>
<MENU s="GAME_MENU">
</MENU>
<MENU s="&Affichage">
<I id="40244" t="0" s="Formation Path (/)" />
<I id="40245" t="0" s="All Formation Paths (?)" />
</MENU>
</MENU>
<MENU s="OOB_MENU">
<I id="10238" t="0" s="Set AAA Lethality Level" />
<I id="10239" t="0" s="Set Engineering Build Rate" />
<I id="10240" t="0" s="Set Enemy-Hex Conversion-Cost" />
<I id="10241" t="0" s="Set Entrenchment Rate" />
<I id="10242" t="0" s="Set Combat Density Penalty Rate" />
<I id="10243" t="0" s="Set Supply Costs of Movement Rate" />
<I id="10244" t="0" s="Set Readiness Costs of Movement Rate" />
</MENU>
<I id="10238" t="0" s="Set AAA Lethality Level" />
<I id="10239" t="0" s="Set Engineering Build Rate" />
<I id="10240" t="0" s="Set Enemy-Hex Conversion-Cost" />
<I id="10241" t="0" s="Set Entrenchment Rate" />
<I id="10242" t="0" s="Set Combat Density Penalty Rate" />
<I id="10243" t="0" s="Set Supply Costs of Movement Rate" />
<I id="10244" t="0" s="Set Readiness Costs of Movement Rate" />
</MENU>
Pour la première :
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Nos pertes seront probablement extrêmement lourdes."/>
Pour certaines, il faudrait comprendre le contexte.
- Boudi
- Khan Océanique
- Messages : 31339
- Enregistré le : sam. août 28, 2004 12:47 pm
- Localisation : St-Etienne, FRANCE.
Re: Traduction du patch 3.4
Je commence.
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Tu vas te faire éclater pauvre con."/>
« Et c’est parti ! (Поехали! [Poïekhali!]) »
https://fr.pobediteli.ru/
Un petit calcul, et on s’en va !
https://fr.pobediteli.ru/
Un petit calcul, et on s’en va !
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1736
- Enregistré le : sam. août 25, 2007 9:53 am
- Meilleur jeu 2008 : TOAW
- Meilleur jeu 2009 : Armada 2526
- Meilleur jeu 2010 : Médiéval Total War
- Localisation : en 1940, avec mes amis thailandais ...contre l'impérialisme occidental
Re: Traduction du patch 3.4
à mon avis, le joueur va pas apprécier....Boudi a écrit :Je commence.
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Tu vas te faire éclater pauvre con."/>
"La guerre n'est que la simple continuation de la politique par d'autres moyens" - Carl von Clausewitz -
-
- l'oeil de Stockholm
- Messages : 2329
- Enregistré le : jeu. sept. 02, 2004 12:41 pm
- Localisation : argh, je suis localisé!
- Contact :
Re: Traduction du patch 3.4
[troll]ça lui apprendra à jouer à des jeux injouables, illisibles, surbuggués et inéquilibrables.[/troll]Largo, compatissant a écrit :à mon avis, le joueur va pas apprécier....Boudi, taquin a écrit :Je commence.
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Tu vas te faire éclater pauvre con."/>
"il faut savoir demander beaucoup à son moteur, mais pas trop" Juan Manuel Fangio
- griffon
- Empereur Intergalactique
- Messages : 42611
- Enregistré le : mer. août 18, 2004 5:26 pm
- Localisation : Brest
Re: Traduction du patch 3.4
je suis pas partisan ni fanatique
mais je ne vois pas TOAW comme cela ?
mais je ne vois pas TOAW comme cela ?
SOL INVICTVS
Au printemps, je vais quelquefois m'asseoir à la lisière d'un champ fleuri.
Lorsqu'une belle jeune fille m'apporte une coupe de vin , je ne pense guère à mon salut.
Si j'avais cette préoccupation, je vaudrais moins qu'un chien
Lorsqu'une belle jeune fille m'apporte une coupe de vin , je ne pense guère à mon salut.
Si j'avais cette préoccupation, je vaudrais moins qu'un chien
Re: Traduction du patch 3.4
Je trouve même que TOAW est un bon wargame avec un nombre impressionnant de scénarios.
Son challenger étant Advanced Tactics.
Après, si vous en connaissez d'autres ayant la possibilité de jouer sur plusieurs théâtres d'opérations et/ou plusieurs époques, ça m'intéresse.
Son challenger étant Advanced Tactics.
Après, si vous en connaissez d'autres ayant la possibilité de jouer sur plusieurs théâtres d'opérations et/ou plusieurs époques, ça m'intéresse.
-
- Foudre de Guerre
- Messages : 1736
- Enregistré le : sam. août 25, 2007 9:53 am
- Meilleur jeu 2008 : TOAW
- Meilleur jeu 2009 : Armada 2526
- Meilleur jeu 2010 : Médiéval Total War
- Localisation : en 1940, avec mes amis thailandais ...contre l'impérialisme occidental
Re: Traduction du patch 3.4
Tout a fait d'accord avec toi ! J'ai failli acheter Advance tactic (j'ai hésité très longtemps)Balder a écrit :Je trouve même que TOAW est un bon wargame avec un nombre impressionnant de scénarios.
Son challenger étant Advanced Tactics.
Après, si vous en connaissez d'autres ayant la possibilité de jouer sur plusieurs théâtres d'opérations et/ou plusieurs époques, ça m'intéresse.
explique ta pensée....griffon a écrit :je suis pas partisan ni fanatique
mais je ne vois pas TOAW comme cela ?
....un Boudinisteel_slapper a écrit :[troll]ça lui apprendra à jouer à des jeux injouables, illisibles, surbuggués et inéquilibrables.[/troll]Largo, compatissant a écrit :à mon avis, le joueur va pas apprécier....Boudi, taquin a écrit :Je commence.
<s_4824 t="EXTREMELY_HEAVY_LOSSES_STRING" v="Tu vas te faire éclater pauvre con."/>
"La guerre n'est que la simple continuation de la politique par d'autres moyens" - Carl von Clausewitz -